Summertime

Cela va peut-être vous choquer, mais j’ai hâte que l’été se finisse. Pour être plus précise et paraître moins pessimiste, j’ai surtout hâte de : 1/ enfin trouver du boulot, 2/ revoir mes super (z)ami(e)s qui viennent en septembre, 3/ revoir mes super parents qui viennent en octobre, 4/ que le ciel redevienne bleu et que les températures baissent un peu.

This may shock you, but I am looking forward to the end of the summer. To be more precise, and seem less pessimistic, I especially look forward to: 1/ finally finding a job, 2/ the visit our good friends this September, 3/ the visit of my parents this October, 4/ the sky’s color going back to blue, and temperatures being cooler.

DSC_0048
DSC_0060
DSC_0057Nous avons été bien occupés ces dernières semaines et, vous l’avez sans doute remarqué, mes posts sont désormais plus espacés, moins fournis, et surtout ne contiennent plus les recettes du livre. La première raison que je pourrais vous donner serait que je n’ai pas eu le temps de m’y atteler. L’autre raison serait  qu’il fait trop chaud et que la chaleur me coupe l’envie de cuisiner. Mais j’ai décidé d’être honnête avec vous, et les deux seules raisons qui vaillent sont que : 1/ les quelques recettes qui restent ne sont pas vraiment adaptées à la saison, et encore moins aux produits californiens (exemple concret : Crozets et Diots de Savoie, vous voyez le délire), 2/ depuis que j’ai écouté la fabuleuse émission dédiée à la madeleine sur France Inter (à écouter ici), je ne cuisine plus que ça.

DSC_0059

We have been busy these past few weeks and, as you may have noticed, my posts are now more irregular,and do not contain the recipes from the book anymore. The first reason I could give you is that I have not had time to spare for the blog. The other reason could be that the weather’s too hot, and that I hate baking when it’s hot. But I decided to be honest with you, and the only true reasons are that: 1/ the few recipes that are left are not really suited to the season, and even less to California products, 2/ I recently stumbled upon a wonderful radio show dedicated to Madeleine cookies (see the above picture) on a French National Radio station (if you understand French, here it is), and they are all I have been baking ever since.

Ce dimanche, entre deux madeleines tout de même, nous sommes partis faire une longue promenade le long de la plage. Et si le beau temps n’était pas au rendez-vous, nous avons pu savourer le rituel dominical californien ultra-relaxé et ultra-stéréotypé. Nous vous laissons avec ces quelques clichés qui, je crois, retransmettent plutôt bien l’ambiance.

This past Sunday, between two batches of madeleines, we went for a long walk along the beach. And although the weather was not exactly at its best, we found the “Sunday in California” way of life pretty close to being perfect. 

DSC_0064

DSC_0084

DSC_0099-2DSC_0107DSC_0134
DSC_0108DSC_0153
DSC_0096-2
DSC_0101
DSC_0125
DSC_0137

©Biscotte Breakfast Club/Marie Oyegun. All rights reserved. Please ask first.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s