Pancakes vs. Crêpes

Mon mari se plaint toujours que je fais toujours des pancakes et jamais de crêpes. Surprenant, n’est-ce pas ? Ça devrait plutôt être l’inverse, compte tenu de mon héritage familial. Cela dit, je ne suis ni bretonne ni normande. Mais tout de même, il y a certains clichés que je me devrais de respecter.

My husband always complains that I always make pancakes and never make crêpes. Surprising, is it not? It should be the other way around, given my family heritage. That said, I’m neither from Brittany or Normandy. But still, there are some stereotypes about the French I ought to respect better.

Albert adore les crêpes. Lors de notre premier séjour à New-York, il a passé une bonne demi-heure à arrêter les gens dans rue afin de savoir où l’on pouvait en trouver. “What? Creeeepes?!” … Bref, sans succès. Pour ma part, j’ai développé une fascination incompréhensible pour les pancakes américains depuis quelques années, ce qui m’a, je l’admets, éloignée peu à peu des traditions gastronomiques de ma mère(-patrie).

Albert loves crêpes. On our first trip to New York, he spent a good half hour stopping people on the street, asking them where we could find good ones. “Whut? Creeeepes?!”. No one had ever heard of them. For my part, I developed a rather surprising fascination for American pancakes over the past few years which, I admit, gradually made me forget about the gastronomic traditions of my homeland.

DSC_0011
DSC_0009Fort heureusement, la recette traditionnelle des crêpes figure dans notre livre, et je vous l’avoue : c’est la première fois que je les ai réussies (au grand soulagement de mon bien aimé) ! Nous remercions donc chaleureusement la famille Thuilot, qui nous a épargné une dispute de couple sur le thème “Pancake contre Crêpe, le duel”.

Fortunately, the recipe for French crêpes is featured in our book, and I confess: today was the first time they turned out quite well! We thus would like to thank the Thuilot family, who spared our couple a “Pancake vs. Crepe” themed argument.


Les crêpes au suc’ de la Famille Thuilot
Famille bretonne d’adoption

1 verre d’eau, 1 verre de lait, 2 verres de farine, 2 cuillères de sucre, 3 cuillères à café d’huile d’olive, 3 œufs, sel

– Mélanger la farine, le sucre et le sel.
– Ajouter les œufs. Bien mélanger.
– Ajouter l’eau, le lait et l’huile. Mélanger doucement.
– Verser un peu de pâte dans la poêle. Faire cuire des deux côtés.


The Thuilot Family’s Crêpes Recipe

1 cup of water, 1 cup of milk, 2 cups of flour, 2 tablespoons of sugar, 3 teaspoons of olive oil, 3 eggs, pinch of salt

– Mix the flour, sugar and salt.
– Add the eggs. Mix well.
– Add water, milk and oil. Mix gently.
– Pour a little batter into a large pan over medium-low heat. Cook on both sides.


DSC_0017
DSC_0020DSC_0015 DSC_0026
DSC_0024
Puisque nous parlons crêpes, je ne résiste pas à l’envie de partager ce moment culte des Bronzés font du ski :

Et comme nous non plus nous n’avons pas de suc’ chez nous, nous avons généreusement garni nos crêpes de fraises, de miel et de crème chantilly maison.

And because a Frenchman cannot live on crêpes alone, we garnished them with a generous dose of fresh strawberries, honey, and homemade whipped cream.

DSC_0036

DSC_0042DSC_0044 DSC_0046DSC_0047

©Biscotte Breakfast Club/Marie Oyegun. All rights reserved. Please ask first.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s